-
1 petit coucou
сущ. -
2 coucou
coucou [kuku]1. masculine nouna. ( = oiseau) cuckoo ; ( = pendule) cuckoo clockb. ( = fleur) cowslip2. exclamation• coucou, c'est moi ! hello!, it's me!* * *kuku
1.
nom masculin1) Zoologie cuckoo2) Botanique cowslip3) (colloq) ( avion) (old) crate (colloq)4) ( horloge) cuckoo clock
2.
(colloq) exclamation ( bonjour) cooee!; ( en se cachant) peekaboo!* * *kuku1. nm1) (= oiseau) cuckoo2) (= pendule) cuckoo clock2. excl* * *A nm1 Zool cuckoo;2 Bot cowslip;3 ○( avion) (old) crate○;4 ( horloge) cuckoo clock.[kuku] nom masculin————————[kuku] interjection[cri] hi -
3 coucou, petit
—1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coucou, petit
-
4 cuckoo, little
—1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou m1. LAT Piaya minuta ( Vieillot)2. RUS малая пиайа f3. ENG little [minute] cuckoo4. DEU Rötelkuckuck m5. FRA petit piaye mПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cuckoo, little
-
5 малая кукушка
-
6 Cuculus poliocephalus
—1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou mVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Cuculus poliocephalus
-
7 cuckoo, Eurasian little
—1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou mПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cuckoo, Eurasian little
-
8 Gackelkuckuck
—1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Gackelkuckuck
-
9 кукушка, малая
—1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > кукушка, малая
-
10 käenpoika
xxxparasite mpetit coucou m -
11 2935
1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 2935
-
12 2935
1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou m -
13 2935
1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2935
-
14 2935
1. LAT Cuculus poliocephalus ( Latham)2. RUS малая кукушка f3. ENG (Eurasian) little cuckoo4. DEU Gackelkuckuck m5. FRA petit coucou m -
15 куку
(ку-ку) межд coucou! а дойде, рече кукуи си отиде venir voir qn pour un tout petit moment (le temps de dire coucou); стига да рече куку il n'a qu'а lever le petit doigt. -
16 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
17 curruca
-
18 primevère
nf. ; primevère à primevère grandes / larges primevère feuilles: floupa nf. (Doussard, Giez), flipa (Ballaison) ; karkan-na (Giez) ; katèlèna (Montricher) ; oliva (Annemasse, Genève, Taninges), ouliva (Andilly, Chaumont, Savigny, Trévignin) ; pipèta nf. (Chambéry.025, St-Pierre-Alb.), pipon nm. (Albanais.001d, FON.) ; prinmvéra nf. (Thônes.004b), prinmèvêra (Villards-Thônes) ; pyoltà (004a), pyoulèta (001c.PPA., Trévignin), pyoultà (001b.PPA., Balme-Si.020, Combe-Si.018), pyulèta (001a, Cusy.BRU.), pyultà (Aix, Gruffy), R. « quand on souffle dans la base de sa corolle, on émet un petit sifflement plaintif => Piauler.A1) (fleur de) coucou, primevère officinale: botèlyon nm. (Montagny-Bozel.026b) ; dai de Dyu < doigt de Dieu> nm. (Abondance.031c) ; érba de flyè (026a) ; fleû de Pâke < fleur de Pâques> nf. (Thonon) ; kikiriki nm. (004) ; KOKU nm. (001,004b,018,020, Annecy) ; kolè-bêrtè nm. (031b) ; man à bon Dyu nf. (031a) ; muskadin nm. (Aime.073b) ; pan de primevère koku (002) / koukou (Marthod) < pain de coucou (oiseau)> nm., koukoumèle (Faeto) ; pata d'ôno < patte d'âne> nf. (Andilly, Chaumont, Savigny), pata d'shà / -è < patte de chat> (Alex, Cordon, Évires, Gruffy, Héry-Alby., Leschaux, Thorens-Gl., Vieugy / Villards-Thônes), patagué (St-Jean- Tholome), pate nfpl. (Villard-Doron) ; pipèta nf. (025) ; polè nm. (Ugines) ; pôma nf. (Châtillon-Cluses), poma dè gréna (Châtelard), pomada (Éloise), pomèta (Andilly, Chaumont, Savigny) ; preudomo < prud'homme> nm. (004a) ; pyota nf. (Sallenôves) ; rkolé nf., rgolé (Montmin) ; sin-jôrje nm. (073a).A2) primevère primevère auricule // des rochers: bokè-d'sé < fleur des rochers> (Morzine.081).A3) primevère farineuse: mourguè dé marè < muguet des marais> (081).A4) petite fleur qui ressemble aux primevères: pêtekoûta nf. (025, GEC.22), R. Pentecôte. -
19 arbre
nm. ÂrBRO (Aix.017b, Albanais.001b, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Billième, Bozel, Chambéry, Conflans, Cordon.083, Doucy-Bauges, Flumet, Gruffy, Hauteville-Sa., Leschaux.006, Montricher, Queige, Montagny- Bozel.026b, Montricher, Queige, Ste-Foy, Saxel.002, Table, Thônes, Verrens-Arvey, Villard-Doron | 001a,017a,026a, Villards-Thônes), aabro (Balme-Si.), abrô (St- Martin-Porte.203), arbele (Faeto), arbèro (Reyvroz), arbrô (Lanslevillard) ; planta < plante> (002, Giettaz, Morzine). - E.: Branche, Chancre, Couper, Écorcer, Étêter, Greffé, Jumeau, Maladie, Pleurer, Saoin, Secouer, Sommet, Souche, Têtard, Tige, Tronc.A1) jeune arbre (sapin, hêtre...) ébranché et destiné à être brûlé: fregon nm. (002), R. => Branche.A2) petit tronc d'arbre branchu, bon à brûler: stalagrô nm. (021).A3) jeune arbre de la forêt ne dépassant pas 10 à 12 cm de diamètre: plantasson nm. (002).A4) tout jeune arbre des bois (chêne, hêtre, coudrier...): zhavitlon nm. (002), R. => Branche.A5) arbre porte-greffe sur lequel on insère les greffons: pâre < père> nm. (002).A6) sauvageon, jeune arbre non greffé: boushé nm. (006), bousté (021). - E.: Enfant.A7) jeune arbre fruitier greffé: vwêto nm. (021).A8) arbre creux à l'intérieur: koku < coucou> nm. (021), R. « chose renflée et creuse => Hanneton, D. => Gros.A9) arbre maladif dont les branches sèchent: sèston nm. (021), sètson (026), R. Sécher.A10) étoc (arbre arbre sec // mort, dont il ne reste que le tronc ou quelques branches): tabò nm. (Doussard), R. => Bûche (de bois), D. => Tabassée / -er, Table, Tabouret, Tambour, Tapoter ; sètson (026), R. Sécher.B1) maladie des arbres caractérisée par des excroissances sur l'écorce: shankro < cancer> nm. (002).C1) fig., arbre de roue de moulin: tornelyon nm. (002). - E.: Meule.C2) arbre (d'une machine): âbro nm. (001,228).C3) arbre de transmission: âbro d'intranamin (228).D1) adj., courbé ou cassé sous le poids des fruits ou de la neige (ep. d'un arbre ou d'une branche): éranstyà, -à, -è pp. (021). - E.: Fatigué.D2) qui a une branche cassée encore accrochée à l'arbre (ep. d'un arbre ou d'une branche): ékwéchà < déchiré> // étinchà, -à, -eu (083).E1) v., ne pas produire des fruits tous les ans ; rapporter une année sur deux, (quand un arbre rapporte beaucoup une année, il rapporte moins l'année suivante): saiz(è)nâ < saisonner> (001 | 021). -
20 pierre
nf., caillou, pavé, galet ; roche dure, rocher: pêyra (Aussois), PÎRA nf. (Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe-Bauges, Bogève, Compôte-Bauges, Cordon.083, Doussard, Genève.022, Messery.AVG.116, Notre-Dame-Be., Saxel.002, Sixt, Thônes.004, Tignes, Villards-Thônes.028), pyéra (Aillon-V., Albertville.021, Arvillard.228a, Attignat-Oncin, Billième.173, Chambéry.025, Beaufort, Conflans, Gets, Montagny-Bozel, Thoiry), pyêra (228b), pyéha (Peisey), R. l. petra < g. petra < rocher> ; kalyò nm. (228), kalyô (Table), kalyou (025), kâlyou (Billième), R.1 ; éklyapô (228) ; sharvairon nm. (001,003,004) ; gadin nm. arg. (001, TOU.). - E.: Cordonnier, Écho, Éclat, Évier, Gravelle, Morceau, Mur, Noyau, Petit, Pierrier, Pressoir, Tas, Veine.A) pierres de construction:A1) pierre pour garnir un mur, moellon: melyon nm. (002), milyon (Chamonix). - E.: Parpaing.A2) grosse pierre placée en saillie dans le haut d'un mur pour soutenir une poutre: botyou < bouc> nm. (002).A3) ensemble des deux pierres, disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre, formant une voûte, et dont la fonction est de diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: koku < coucou> nm. (002).A4) chacune des deux pierres disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre pour diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: pîra d'anpousta nf. (002).A5) pierre d'angle dans un mur: kâro < coin> nm. (001,002).A6) large pierre plate ; banc de pierres plates (ardoises, molasses, pierres calcaires, pierre lithographique): lâblya nf. (001), lâpya (Morzine, Sixt) || louza (Montendry), luza (004, Alex), R.3.A7) large pierre plate disposée en rebord devant l'entrée du four à pain: lâblya du fò à pan nf. (001), R.3.A8) pierre de pavage des étables, des cours, des rues ; pavé poli naturellement mais non taillé ; (en plus à Cordon) pierre ronde pour écraser le sel: sharvairon nm. (001), pîra ryanda, bola (083).A9) pierre de taille plate // pierre plate ébousinée (dont on a enlevé les parties tendres de la surface) pierre servant à couvrir les murs: kadèta nf. (003,004).A10) grosse pierre taillée: kartî < quartier> (001).A11) large pierre plate en grès utilisée pour faire la sole et la voûte des fours à pain, le socle des cheminées, la pierre de l'âtre, les pierre de lavage pour laver le linge: lâblya nf. (001), R.3.A12) pierre de l'âtre, socle de cheminée, sole de four à pain: si nf. (001).A13) pierre servant de clôture: pâlin nm. (228).A14) énorme pierre dressée, bloc erratique, menhir: kloshî < clocher> nm. (Morzine).A15) pierre (roche) rugueuse, impropre à faire les ardoises: groba nf. (Morzine), R. => Bûche (de bois).A16) pierre sèche: pîra krouà // sèta nf. (001).B1) pierre à aiguiser // queux / queue, (pour la faux, les couteaux...) ; fusil: mula nf. (001,083), moula (021,025) || m(o)lèta nf. (Leschaux | 081, Bauges, Crest- Voland, Giettaz), moltà (002), R. Meule.B2) pierre à affiler les rasoirs: pira à anflyâ nf. (002).B3) pierre à affiler les lames de rabot, les petits outils tranchants: moyin-motè nm. (002).B4) lanceur de pierres: pyéru, -za, -e (228). - E.: Arvillard.B5) pierre où l'on peut s'asseoir pour se reposer un peu: repose nf. (Albanne).B6) pierre des morts, sur laquelle on faisait la "levée du corps" d'un défunt quand son domicile était trop éloigné de l'église pour que le prêtre puisse se déplacer: pîra dé moo (001).B7) récipient // saloir // toupine // bassin // auge pierre creusé dans la pierre: pyéra nf. (173).C) différentes sortes de pierres (roches): Calcaire, Granit, Schiste, Tuf, Veine.C1) pierre à fusil ou à briquet, silex blond et très dur qui donne des étincelles au choc: pîra à fwa < pierre à feu> nf. (001,003,004,022), pîrazena (002).C2) pierre // conglomérat // roche pierre très friable // qui se désagrège facilement en petits morceaux: karkalye nf. (Biolle) ; pîra-meûrta < pierre morte> nf. (002).C3) galet, grosse pierre qui roule sur les chemins: gârô nm. (Talloires), R. pim. gar- / var- / bar- <rocher, hauteur>.C4) petite pierre dure: p(y)arèta nf. (021).D1) v., épierrer, enlever les pierres dans un pré au printemps avec un râteau en fer: éparalyé vt. (021), éparêyî (028), épîrâ (001).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- kalyò < agr. khaliks <caillou, pierre à chaux> / l. calculus <pierre ; boule, jeton, pion> < calx < pim.Sav.kal-.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- louza < gaul. FRS., ROU. lav-sa / l. lapis < pierre> / g. lepas < rocher nu> / nap. lava / b. LIF. (Labetz) labasso <pierre plate, dalle du foyer> < pim.Sav.lap-,Sav.lep-,Sav.lip-,Sav.lup- /Sav.lav-,Sav.lev-,Sav.liv-,Sav.louv- < oa.Sav.lappa, D. => Ardoise, Clapet, Labourer, Luge, Ravin, Strate.-------------------------------------------------------------------------------------------------------pm. Pyaaro (Montagnt-Bozel, Morzine), Pyêro (Albanais.001a, Albertville.021, Annecy, Arvillard, Cordon, Giettaz, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Alb., Saxel, Thônes, BEA., AMA.), Pyézho (St-Martin-Porte), Pyêê (001a) || dim., Pyarô < Pierrot> (021, St-Jean-Arvey), Palô (021), Pyêrô < Pierrot> (001), R. l. Petrus < petra < pierre>.
См. также в других словарях:
Petit Coucou — Cuculus poliocephalus … Wikipédia en Français
petit coucou — mažoji gegutė statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cuculus poliocephalus angl. Asian lesser cuckoo vok. Gackelkuckuck, m rus. малая кукушка, f pranc. petit coucou, m ryšiai: platesnis terminas – tikrosios gegutės … Paukščių pavadinimų žodynas
coucou — [ kuku ] n. m. et interj. • fin XIIe; lat. cuculus, onomat.; cf. cocu I ♦ N. m. 1 ♦ Oiseau grimpeur (cuculiformes), de la taille d un pigeon, au plumage gris cendré barré de noir, à longue queue et ailes pointues. La femelle du coucou pond ses… … Encyclopédie Universelle
Coucou Gris — Coucou gris … Wikipédia en Français
Coucou (Oiseau) — Pour les articles homonymes, voir Coucou. Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Coucou » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
Coucou (oiseau) — Pour les articles homonymes, voir Coucou. Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Coucou » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
Coucou gris — Cuculus canorus … Wikipédia en Français
Coucou — Pour les articles homonymes, voir Coucou (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Coucou » s applique en français à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
Coucou (horlogerie) — Pendule à coucou Un coucou traditionnel Une pendule à coucou, ou elliptiquement coucou, est une pendule dont la sonnerie imite le cri du coucou. Le concept d’horloge à coucou aurait été créé par Franz Ketterer, en 1738, dans le village de… … Wikipédia en Français
Coucou plaintif — Cacomantis … Wikipédia en Français
Coucou à tête grise — Cacomantis passerinus … Wikipédia en Français